6月21日,我校外国语学院日语系教师赵玉皎博士以《窗边的小豆豆》译者身份应邀出席《窗边的小豆豆》发行突破1000万册答谢会,并作主题发言。答谢会在北京中国妇女儿童博物馆举行,日本国际交流基金会北京日本文化中心主任高桥耕一郎、日本讲谈社董事古川公平、岩崎千弘美术馆副馆长竹迫佑子、著名教育家孙云晓、著名儿童文学作家、阳光姐姐伍美珍、中央电视台少儿频道主持人金龟子、中央电视台《读书》主持人、中国全民阅读形象代言人李潘、中央人民广播电台少儿节目主持人李佳、新经典董事长陈明俊等三百余名文化界、儿童教育界人士参加了此次盛典,共同探讨“关于教育、关于成长、关于爱”等系列话题。
赵玉皎在答谢会上回顾了与《窗边的小豆豆》相识相知的过程,讲述了翻译该书的心路历程,表示能够翻译这样一部对儿童教育意义深远的作品,为中外文化交流尽自己的绵薄之力,是外语专业从业者的荣幸,也是学习外语的重要意义所在。赵老师非常感谢读者的厚爱,表示今后将和我校日语系教师一道继续全面开拓学院日语翻译研究中心的各项工作,力争推出更多更优秀的翻译作品。
赵玉皎,山东龙口人,北京大学日本文学博士,文学翻译者。现任天津商业大学外国语学院日语系教师。代表作品有专著《森鸥外历史小说研究》,译著《罗生门——芥川龙之介短篇小说选》、长篇小说《阿信》、直木文学奖作品《切羽》、儿童文学《窗边的小豆豆》系列作品等。